KONTAKT

 

DANISH ENGLISH

Tekstoptimering af danske og engelske tekster

Tekstoptimering hos mig drejer sig langt fra kun om sproglig kvalitet i den enkelte sætning. Den skal naturligvis være i orden, men hvis dine tekster skal have en effekt, skal der mere end retstavning og pertentlige kommaer til – du skal kunne tale målgruppens sprog, ellers gider de dig ikke.

Når jeg tekstoptimerer, så sikrer jeg selvfølgelig, at din tekst er fri for sproglige fejl, og jeg lytter til det, du fortæller mig om målgruppen, konteksten og mediet. Derefter lægger jeg snittet i forhold til din tekst, og jeg kontakter dig undervejs, hvis der bliver behov for det.

Hvor meget tekstoptimering skal der til?

Er du i tvivl om, hvor meget din tekst skal bearbejdes, så er det lettest, at du sender mig din tekst. Så kigger jeg på det og kommer med min vurdering – det koster dig ikke noget. Herunder er lidt inspiration til forskellige former for bearbejdning.

Kontakt

T +45 2073 2744

E charlotte@faberfischer.dk

 

Adresse

Lykkesholms Allé 24A, baghuset, st.

1902 Frederiksberg C

Vil du gerne have mere tid til din kerneforretning? Så overlad dine sproglige opgaver til mig. Jeg kan hjælpe med oversættelse mellem dansk og engelsk og optimering af for eksempel dit webindhold eller hele din hjemmeside.

Korrektur

Jeg gennemgår teksten for fejl og mangler. Jeg tjekker ganske enkelt teksten i forhold til grammatik, tegnsætning, slåfejl, stavefejl osv.

Sprogrevision

Ud over god gammeldags korrektur går jeg et spadestik dybere og sikrer konsekvent terminologi, stil, tone og struktur samt retter teksten til i forhold til målgruppe og medie.

Oversættelsestjek

En korrekturlæsning af noget som allerede er oversat. Her holder jeg den oversatte tekst op mod originalen og retter den til, så den virker efter hensigten og selvsagt er knivskarp i forhold til retskrivning, grammatik osv.

Charlotte Faber Fischers profil på LinkedIn