out of office

Julen står for døren, men har du husket din engelske ‘out of office’?

Udgivet den 18. december 2020
Charlotte Faber Fischer

Charlotte Faber Fischer

Cand.ling.merc. | MA | Certificeret translatør | Oversætter | Korrekturlæser | Layouter | Webdesigner på hobbyplan

Mon ikke vi alle kender det? Du er på vej på juleferie, lukker computeren ned, men hov! Hvad med din out of office-besked til kunderne og værre endnu – hvad med den engelske? Gisp!

Slå lige lidt koldt vand i blodet, for her kommer et par stykker, du kan plukke fra. De er ikke særligt personlige, men de redder dig måske lige nu og her.

Husk selvfølgelig at skifte datoerne ud, så det passer til dig! Læg også mærke til, at det ikke er nødvendigt at skrive st, rd, nd, th efter datoerne. Du kan gøre det, men jeg synes personligt, at det er lidt ‘old school’. 

Kort og præcis – jeg læser først mail efter juleferien

Thank you for your email.

I am currently away for the holidays, returning on 4 January 2021. I will respond to your email then.

Thank you!

[dit navn]

Lidt kedelig – men med kattelem til kontakt i juleferien

Season’s greetings!

Our offices are closed from 21 December until 3 January 2021. I will respond to your email as soon as possible upon return.

In case of an emergency, you may reach me at [dit telefonnummer].

Thank you!

[dit navn]

Lidt mere julet – dog politisk korrekt, vi nævner ikke jul (Christmas)

Happy holidays!

I am getting into the holiday spirit, and I hope you are too.

I’ll be sure to respond to your email when I return on 4 January 2021.

Wishing you a joyous holiday!
[dit navn]

Obs! Skriver du amerikansk engelsk, så skal du bytte om på dato og måned og huske komma før årstallet. Eksempel: I am currently away for the holidays, returning on January 4, 2021.

Og med det vil jeg gerne ønske dig og din familie en rigtig god jul. 

glædelig jul

0 kommentarer

Skriv en kommentar til artiklen her

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Share This